అష్టమ స్కంధము : సురాసుర యుద్ధము
శుద్ధముగ సురల కమృతము
సిద్ధించిన నసుర వరులు సిడిముడిపడుచున్
క్రుద్ధులు నానాయుధ స
న్నద్ధులు నయి యుద్ధమునకు నడచిరి బలిమిన్.
టీకా:
శుద్ధముగన్ =
సంపూర్ణముగా;
సురల్ = దేవతల;
కున్ = కు; అమృతమున్ = అమృతమును;
సిద్ధించినన్ =
సమకూరినందువల్ల;
అసుర = రాక్షస;
వరులు = వీరులు;
సిడిముడి = చీకాకు;
పడుచున్ =
చెందుతూ; క్రుద్ధులు = కొపముగలవారు;
నానా = వివిధ;
ఆయుధ = ఆయుధములతో;
సన్నధులు =
సంసిద్ధమైనవారు;
అయి = ఐ; యుద్ధమున్ = పోరుట;
కున్ = కు; నడచిరి = బయలుదేరిరి;
బలిమిన్ = బలవంతముగా.
భావము:
దేవతలకే అమృతం సంపూర్ణంగా సమకూరి నందువలన రాక్షస వీరులకు చీకాకు పుట్టింది.
వారు అనేక రకాల ఆయుధాలతో సేనలతో యుద్ధానికి సిద్ధపడి బయలుదేరారు.
అమృతం
సాధించటంలోని కష్టం, ఆ కష్టానికి ఫలం దక్కకపోవడంతో మనసు కష్టపెట్టుకున్న తీవ్రతలను
కష్టసాధ్యమైన “ద్ధ” కార ప్రాసతో సూచించిన తీరు బావుంది.
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment