8-333-క.
భేరీ భాంకారంబులు
వారణ ఘీంకారములును వరహరి హేషల్
భూరి రథనేమి రవములు
ఘోరములై పెల్లగించెఁ గులశైలములన్.
టీకా:
భేరి = భేరీ
వాద్యాలనుండి;
భాంకారంబులున్ = భం యనెడి శబ్దములు;
వారణ = ఏనుగుల;
ఘీంకారములును
= ఘీంకారములు;
వర = శ్రేష్ఠమైన;
హరి = గుర్రముల;
హేషల్ = సకిలింపులు;
భూరి =
మిక్కిలిపెద్దవైన;
రథ = రథముల;
నేమి = చక్రముల ఇరుసుల;
రవములున్ = శబ్దములు;
ఘోరములు = భయంకరమైనవి;
ఐ = అయ్యి; పెల్లగించెన్ = తల్లకిందులుచేసెను;
కులశైలములన్ = కులపర్వతములను.
భావము:
భేరీ
వాద్యాలనుండి వెలువడే భం అనే శబ్దాలూ, ఏనుగుల ఘీంకారాలూ, గుర్రాల సకిలింపులూ,
పెద్ద పెద్ద రథచక్రాల శబ్దాలూ ఎంత భయంకరంగా ఉన్నాయంటే, కులపర్వతాలు సైతం
తలకిందులేపోతున్నాయి.
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment