7-315-వ.
సిద్ధు లిట్లనిరి.
7-316-క.
క్రుద్ధుండై
యణిమాదిక
సిద్ధులు
గైకొనిన దైత్యుఁ జీరితివి; మహా
యోద్ధవు నీ
కృప మాకును
సిద్ధులు
మరలంగఁ గలిగె శ్రీనరసింహా!
టీకా:
సిద్ధులు
= సిద్ధులు; ఇట్లు = ఈ విధముగ; అనిరి = పలికిరి.
క్రుద్ధుండు
= కోపముగలవాడు; ఐ = అయ్యి; అణిమాదిక = అణిమ
మొదలైన; సిద్ధులున్ = అష్టసిద్ధులను {అష్టసిద్ధులు
- 1అణిమ 2మహిమ 3గరిమ
4లఘిమ 5ప్రాప్తి 6ప్రా కామ్యము 7ఈశత్వము 8వశిత్వము};
కైకొనిన = తీసుకొన్న; దైత్యున్
= రాక్షసుని; చీరితివి = చంపితివి; మహా
= గొప్ప; యోద్ధవున్ = యోధుడవు; నీ = నీ యొక్క; కృపన్ = దయవలన; మా = మా; కును = కు; సిద్ధులు
= అష్టసిద్ధులు; మరలంగన్ = మళ్ళీ; కలిగెన్
= కలగినవి; శ్రీ = మహనీయమైన; నరసింహా =
నరసింహుడా.
భావము:
సిద్దులు నరసింహుని ప్రసిద్ధిని ఇలా
ప్రశంసించారు.
“శ్రీ నరసింహావతారా! నీవు యోధానుయోధుడవు. ఆగ్రహోదగ్రుడై హిరణ్యకశిపుడు మా
అణిమ, మహిమ, గరిమ మున్నగు సిద్ధులు
అన్నింటిని లాక్కున్నాడు. ఆ రాక్షసుడిని చీల్చిచెండాడి సంహరించావు. మేలయ్యను. నీ
దయ వలన మరల నా సిద్ధులు మాకు లభించాయి.”
७-३१५-व.
सिद्धु लिट्लनिरि.
७-३१६-क.
क्रुद्धुंडै यणिमादिक
सिद्धुलु गैकोनिन दैत्युँ जीरितिवि; महा
योद्धवु नी कृप माकुनु
सिद्धुलु मरलंगँ गलिगे श्रीनरसिंहा!
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment