8-243-వ.
అయ్యవిరళ
మహాగరళదహన పాన సమయంబున.
8-244-మ.
కదలం బాఱవు పాఁప పేరు; లొడలన్ ఘర్మాంబుజాలంబు పు
ట్టదు; నేత్రంబులు నెఱ్ఱ గావు; నిజజూటా చంద్రుఁడుం గందఁడున్;
వదనాంభోజము వాడ; దా విషము నాహ్వానించుచో
డాయుచోఁ
బదిలుండై కడి జేయుచోఁ దిగుచుచో భక్షించుచో మ్రింగుచోన్.
టీకా:
ఆ = ఆ; అవిరళ =
అంతులేని, ప్రచండమైన; మహా = గొప్ప;
గరళ = విష; దహన = ని; పాన = తాగెడి;
సమయంబునన్ = సమయనునందు.
కదలన్ = కదలి;
పాఱవు = పోవు; పాప = పాముల;
పేరుల్ = దండలు;
ఒడలన్ = దేహముపైన;
ఘర్మ = చెమట;
అంబు =
నీటిబిందువుల;
జాలంబున్ = సమూహముకూడ;
పుట్టదు = పుట్టుటలేదు;
నేత్రంబులున్ =
కన్నులైనను;
ఎఱ్రన్ = ఎర్రగా;
కావు = కావు;
నిజ = తన యొక్క;
జూటా = జటముడి
యందలి; చంద్రుడున్ = చంద్రుడుకూడ;
కందడున్ = ఎర్రబారిపోడు;
వదన = మోము యనెడి;
అంభోజము = పద్మము;
వాడదున్ = వాడిపోదు;
ఆ = ఆ; విషమున్ = విషమును;
ఆహ్వానించుచోన్ = స్వీకరించేటప్పుడు;
డాయుచో = దగ్గరకుచేరేటప్పుడు;
పదిలుండు =
స్థిరుడు; ఐ = అయ్యి; కడిన్ = ముద్దగా;
చేయుచోన్ = చేసేటప్పుడు;
తిగుచుచోన్ =
తీసుకొనేటప్పుడు;
భక్షించుచోన్ = తినేటప్పుడు;
మ్రింగుచోన్ = మింగేటప్పుడు.
భావము:
పరమ శివుడు అలా అతి భీకరమైన మహా విషాగ్నిని మ్రింగే సమయంలో. . . .
మహాదేవుడు ప్రచండమైన ఆ హాలాహలాగ్నిని ఆహ్వానిస్తున్నప్పుడు కానీ, దానిని సమిపించే టప్పుడు కానీ, పదిలంగా పట్టుకుని ముద్దచేసే టప్పుడు కానీ, నోట్లో ఉంచుకునే టప్పుడు కానీ, తినేటప్పుడు కానీ, మ్రింగే టప్పుడు కానీ, ఆయన కంఠాన హారాలుగా ఉన్న సర్పాలు కదలలేదు; చెమటలు గ్రమ్మ లేదు; కన్నులు ఎర్రబార లేదు; సిగలోని చంద్రుడు కందిపో లేదు; ఆయన ముఖ పద్మం వడల లేదు.
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment