Monday, June 6, 2016

క్షీరసాగరమథనం – అంతాది రహితుఁ

8-176-వ.
అని యాదేశించి.
8-177-క.
అంతాది రహితుఁ డచ్యుతుఁ
డంర్ధానంబు నొందెజ ఫాలాక్షుల్
సంతోషంబునఁ దమతమ
కాంతాలయములకుఁ జనిరి గౌరవ మొప్పన్.
టీకా:
            అని = అని; ఆదేశించి = ఆజ్ఞాపించి.
            అంతాదిరహితుడు = విష్ణుమూర్తి {అంతాదిరహితుడు - అంతాది (ఆద్యంతములు) రహితుడు (లేనివాడు), విష్ణువు}; అచ్యుతుడు = విష్ణుమూర్తి {అచ్యుతడు - భ్రంశమునొందని వాడు, విష్ణువు}; అంతర్ధానంబు = మాయమగుటను; ఒందెన్ = పొందెను; అజ = బ్రహ్మదేవుడు {అజుడు - పుట్టుకలేనివాడు, బ్రహ్మ}; ఫాలాక్షుల్ = శివుడు {ఫాలాక్షుడు - ఫాలమున (నుదుట) అక్షుడు (కన్నుగలవాడు), శివుడు}; సంతోషంబునన్ = సంతోషముతో; తమతమ = వారివారి; కాంతాలయముల్ = నివాసములు {కాంతాలయము - కాంత (భార్య) ఉండెడి ఆలయము (ఇల్లు), నివాసము}; కున్ = కు; చనిరి = వెళ్ళిరి; గౌరవము = చక్కదనము; ఒప్పన్ = ఒప్పునట్లు.
భావము:
            అలా క్షీరసాగర మథనం చేయమని ఆజ్ఞాపించి.
            ఆదీ ఆంతమూ లేని అచ్యుత భగవానుడు అయిన శ్రీమహా విష్ణువు అదృశ్యం అయ్యాడు. బ్రహ్మదేవుడూ, పరమశివుడూ సంతోషంగా తమతమ నిలయాలకు వెళ్ళారు.
८-१७६-व.
अनि यादेशिंचि.
८-१७७-क.
अंतादि रहितुँ डच्युतुँ
डंतर्धानंबु नोंदे; नज फालाक्षुल्
संतोषंबुनँ दमतम
कांतालयमुलकुँ जनिरि गौरव मोप्पन्.
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :

No comments: