7-104-సీస
పద్యము
సకల మహాద్వీప సహిత విశ్వంభరా; స్థలిని దున్నక పండు సస్యచయము;
కామధేన్వాదుల కరణి నర్ధులు గోరు; కోర్కులు గగనంబు గురియుచుండు;
వననిధు లేడును వాహినీసందోహ; ములును వీచుల రత్నములు వహించు;
నుర్వీరుహంబులు నొక్కకాలంబున; నఖిలర్తు గుణముల నతిశయిల్లు;
7-104.1-తేటగీతి
నంబుసంపూరితద్రోణులగుచు నొప్పుఁ; బర్వతంబులు; సర్వదిక్పాల వివిధ
గుణము లెల్లను తానె కైకొనుచు దైత్య; విభుఁడు త్రైలోక్యరాజ్యసంవృద్ధి నుండ.
ఆ రాక్షసుడు దిక్పాలకులు
అందరి రాజ్యాధికారాలు అన్నీ లాగేసుకున్నాడు. ముల్లోకాల లోకి తన రాజ్యాధికారాన్ని
పెంచుకుంటూ పోయాడు. అలా ఏలుతుండగా, సప్త మహా ద్వీపాలతో సహా భూమండలంలో అన్ని చోట్లా
పొలాలు దున్నకుండానే అన్ని పంటలూ పండుతూ ఉన్నాయి. కామధేనువులాగా ఆకాశం కావలసిన అంత
కురుస్తోంది. సప్త సముద్రాలు అన్నీ, నదులు అన్నీ తమ అలలతో రత్నాలను కుమ్మరిస్తు
ఉన్నాయి. చెట్లు అన్నీ ఆరు ఋతువుల ధర్మాలు ఏక కాలంలోనే పొందుతూ ఉన్నాయి. పర్వతాల మీది
గుంటలు అన్నీ నిత్యం నీటితో నిండి ఉంటున్నాయి.
७-१०४-सीस पद्यमु
सकल महाद्वीप सहित विश्वंभरा; स्थलिनि दुन्नक पंडु सस्यचयमु;
कामधेन्वादुल करणि नर्धुलु गरु; कोर्कुलु गगनंबु गुरियुचुंडु;
वननिधु लेडुनु वाहिनीसंदोह; मुलुनु वीचुल रत्नमुलु वहिंचु;
नुर्वीरुहंबुलु नोक्ककालंबुन; नखिलर्तु गुणमुल नतिशयिल्लु;
७-१०४.१-तेटगीति
नंबुसंपूरितद्रोणुलगुचु नोप्पुँ; बर्वतंबुलु; सर्वदिक्पाल विविध
गुणमु लेल्लनु ताने कैकोनुचु दैत्य; विभुँडु त्रैलोक्यराज्यसंवृद्धि नुंड.
సకల = అఖిలమైన; మహాద్వీప = సప్తమహాద్వీపములతో {సప్తద్వీపములు - 1జంబూద్వీపము
2ప్లక్షద్వీపము 3శాల్మలీద్వీపము 4కుశద్వీపము 5క్రౌంచద్వీపము 6శాకద్వీపము
7పుష్కరద్వీపములు}; సహిత
= సహా; విశ్వంభరాస్థలిని = భూమండలమునందు; దున్నకన్ = పొలములు దున్నకుండగనే; పండున్ = పండును; సస్య = ధాన్యములు; చయము = అన్నియును; కామధేనువు = కామధేనువు; ఆదుల = మొదలగువాని; కరణిన్ = విధముగ; అర్థులు = కోరికలుకోరువారు; కోరు = కోరెడి; కోర్కులు = కోరికలు; గగనంబున్ = ఆకాశము; కురియుచుండున్ = వర్షించును; వననిధులు = సముద్రములు; ఏడును = ఏడు (7); వాహనీ = నదుల; సందోహములును = సమూహములు; వీచులన్ = తరంగములందు; రత్నములు = రత్నములు; వహించు = కలిగియుండును; ఉర్వీరుహంబులు = చెట్లు; ఒక్కకాలంబునన్ = అన్నికాలములలోను; అఖిలర్తు = అన్నిరుతువుల; గుణములన్ = లక్షణములతోను; అతిశయిల్లున్ = సమృద్ధిగానుండును;
అంబు
= నీళ్లు; సంపూరిత = నిండిన; ద్రోణులు = గుంటలు,; అగుచున్ = కలిగినవయ్యి; ఒప్పున్ = చక్కగానుండును; పర్వతంబులు = పర్వతములు; సర్వ = అఖిలమైన; దిక్పాల = దిక్పాలకుల; వివధ = అన్నిరకముల; గుణములు = గుణములు; ఎల్లను = అన్నిటిని; తానె = తనే; కైకొనుచు = తీసేసుకొనుచు; దైత్యవిభుడు = హిరణ్యకశిపుడు; త్రైలోక్య = ముల్లోకములను; రాజ్య = ఏలెడి; సంవృద్ధిన్ = అభివృద్దితో; ఉండన్ = ఉండగా.
: :చదువుకుందాం
భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment