Sunday, April 27, 2014

తెలుగు భాగవత తేనె సోనలు – 272

చుంచొదువు

10.1-419-క.

చుంచొదవుఁ బాలు ద్రావు ము
దంచితముగ ననుఁడుఁ బాలు ద్రావి జననితోఁ
జుం చొదవ దనుచు లీలా
చుంచుం డై యతఁడు చుంచుఁ జూపె నరేంద్రా!
          ఓ రాజా పరీక్షిత్తు! చక్కగా పాలు తాగు జట్టు బాగా పెరుగుతుం   దని చెప్పి పాలు తాగించింది తల్లి యశోదాదేవి. పాలు తాగి చేతితో జుట్టు తడువుకుంటు జుట్టు పెరగలేదేం టమ్మా యని అడిగాడు లీలలు చూపు టందు ఆసక్తి గల ఆ బాలకృష్ణమూర్తి.
10.1-419-ka.
chuMchodavu@M baalu draavu mu
daMchitamuga nanu@MDu@M baalu draavi jananitO@M
juM chodava danuchu leelaa
chuMchuM Dai yata@MDu chuMchu@M joope naraeMdraa!
          చుంచు = పిలక, బలము (ఇక్కడ చుంచు అంటె బలము అని తోచుచున్నది అంటున్నది శబ్దరత్నాకరం); ఒదవున్ = బాగగును, కలుగును; పాలున్ = పాలను; త్రావుము = తాగుము; ఉదంచితముగన్ = చక్కగా; అనుడున్ = అని చెప్పగా; పాలున్ = పాలను; త్రావి = తాగి; జనని = తల్లి; తోన్ = తోటి; చుంచు = జుట్టు; ఒదవదు = పెరగలేదు; అనుచు = అంటూ; లీలాచుంచుండు = లీలలందు ఆసక్తి కలవాడు; = అయ్యి; అతడు = అతను; చుంచున్ = పిలకను; చూపెన్ = చూపించెను; నరేంద్రా = రాజా.
~~~|సర్వేజనాః సుఖినోభవంతు|~~~

No comments: