తలగినదానం
10.1-319-క.
తలఁగినదానం దల మనఁ
దలఁగక యా చెలికి నాన తలయెత్తఁగ నీ
తలఁగిన చోటెయ్యది యని
తల యూఁచెన్ నీ సుతుండు తగవె? మృగాక్షీ!
చక్కని లేడికన్నులవంటి కళ్ళు
నీ కున్నాయిలే కాని ఓ యశోదమ్మ! ఇటు చూడు. ఈ అమ్మాయి “బహిష్ఠు అయ్యాను దూరంగా
ఉండు” అంటే, నీ పుత్రుడు తప్పుకోడు. పైగా తలూపుతూ “బయిష్ఠు అయిన చోటేది” అని అడిగాడుట. ఈ అమ్మాయేమో
పాపం సిగ్గుతో చితికిపోయింది. ఇదేమైనా బావుందా చెప్పు.
కపట మానవబాలకు డైన శ్రీకృష్ణమూర్తి క్రీడించే ఆ లీలలు తమను అనుగ్రహించడమే నని యెరుగక, గోపికలు ఓపికలులేక
యశోదాదేవికి చెప్పుకుంటున్నారు.
10.1-319-ka.
tala@MginadaanaM dala mana@M
dala@Mgaka yaa cheliki naana talayetta@Mga nee
tala@Mgina chOTeyyadi yani
tala yoo@Mchen nee sutuMDu tagave? mRgaakshee!
తలగినదానన్ = బహిష్టురాలను; తలము = తప్పుకొనుము; అనన్ = అనగా; తలగక = తప్పుకొనక; ఆ = ఆ; చెలి = ఇంతి; కిన్ = కి; నాన = సిగ్గు; తలయెత్తగ = కలుగునట్లుగా; నీ = నీ యొక్క; తలగిన = తొలగిన; చోటు = చోటు; ఎయ్యది = ఏది; అని = అని; తల = శిరస్సును; ఊచెన్ = ఊపెను; నీ = నీ యొక్క; సుతుండు = పుత్రుడు; తగవె = ఇదిధర్మమేనా. కాదు; మృగాక్షీ = సుందరీ {మృగాక్షి
- లేడికన్నులామె, స్త్రీ}.
~~~|సర్వేజనాః సుఖినోభవంతు|~~~
No comments:
Post a Comment