7-226-వ.
ఇట్లు సురేంద్రుండు మా తల్లిం జెఱగొని పోవుచుండ న మ్ముగుద
కురరి యను పులుఁగు క్రియ మొఱలిడినఁ దెరువున దైవయోగంబున నారదుండు పొడఁగని
యిట్లనియె.
7-227-ఉ.
"స్వర్భువనాధినాథ!
సురసత్తమ! వేల్పులలోన మిక్కలిన్
నిర్భరపుణ్యమూర్తివి
సునీతివి మానినిఁ బట్ట నేల? యీ
గర్భిణి
నాతురన్ విడువు కల్మషమానసురాలు
గాదు నీ
దుర్భరరోషమున్
నిలుపు దుర్జయుఁ
డైన నిలింపవైరి పై."
టీకా:
ఇట్లు =
ఈ విధముగ; సురేంద్రుండు = దేవేంద్రుడు; మా = మా యొక్క; తల్లిన్ = తల్లిని; చెఱన్ = బంధీగా; కొనిపోవుచుండన్ = తీసుకొనిపోవుచుండగా; ఆ = ఆ;
ముగుద = ముగ్ద; కురరి = ఆడులకుముకి; అను = అనెడి; పులుగు = పిట్ట; క్రియన్
= వలె; మొఱలిడినన్ = ఆర్తద్వానములు చేయుచుండ; తెరువునన్ = దారిలో; దైవ = దేవుని; యోగంబున = వశముచేత; నారదుండు = నారదుడు; పొడగని = కనుగొని, చూచి; ఇట్లు
= ఈ విధముగ; అనియె = పలికెను.
స్వర్భువనాధినాథ
= ఇంద్ర {స్వర్భువనాధినాథుడు - స్వర్భువన (స్వర్గలోకపు) అధినాథుడు (ప్రభువు),
ఇంద్రుడు}; సురసత్తమ = ఇంద్ర {సురసత్తముడు - సుర (దేవలలో) సత్తముడు (సామర్థ్యముగలవాడు), ఇంద్రుడు}; వేల్పులు = దేవతల; లోనన్
= అందు; మిక్కిలి = అధికమైన; నిర్భర = భరింపరాని;
పుణ్య = పుణ్యముగల; మూర్తివి =
స్వరూపముగలవాడవు; సునీతివి = మంచినీతిమంతుడవు; మానినిన్ = స్త్రీని; పట్టన్ = బంధిచుట; ఏల = ఎందుకు; ఈ = ఈ; గర్భిణిన్
= గర్భవతిని; ఆతురన్ = శోకముచెందినామెను; విడువు = వదలిపెట్టు; కల్మష = చెడు;
మానసురాలు = మనసుగలామె; కాదు = కాదు; నీ = నీ యొక్క; దుర్భర = భరింరరాని; రోషమున్ = క్రోధమును; నిలుపు = ఆపుకొనుము; దుర్జయుడు = జయింపరానివాడు; ఐన = అయిన; నిలింపవైరి = రాక్షసుని {నిలింవైరి - నిలింప (దేవతా)
వైరి (శత్రువు), రాక్షసుడు}; పై = మీద.
భావము:
ఇలా మా తల్లిని
చెరబట్టి ఇంద్రుడు తీసుకుపోతుంటే ఆమె ఆడు లకుముకిపిట్ట లాగ రోదించింది.
అదృష్టవశాత్తు దైవయోగం కలిసి వచ్చి దారిలో నారదమహర్షి ఇదంతా చూశాడు. అప్పుడు నారదమహర్షి
ఇంద్రుడితో ఇలా అన్నాడు.
“ఓ దేవేంద్రా! నువ్వేమో దేవతలలో శ్రేష్ఠుడివి;
పుణ్యమూర్తివి; నీతిమంతుడవు; స్వర్గ లోకానికే అధిపతివి; ఇలా నువ్వు పర స్త్రీని
పట్టుకుని రావటం తప్పు కదా; ఈమె పాపాత్మురాలు కాదు; పైగా ఈమె గర్భవతి; నీ కోపం ఏం ఉన్నా హిరణ్యకశిపుడి మీద
చూపించు. అంతేకాని ఈమె పై కాదు. వెంటనే భయార్తురాలు అయిన ఈమెను విడిచిపెట్టు.”
७-२२६-व.
इट्लु सुरेंद्रुंडु मा तल्लिं जेर्रगोनि
पोवुचुंड न म्मुगुद कुररि यनु पुलुँगु क्रिय मोर्रलिडिनँ देरुवुन दैवयोगंबुन
नारदुंडु पोडँगनि यिट्लनिये.
७-२२७-उ.
"स्वर्भुवनाधिनाथ!
सुरसत्तम! वेल्पुललोन मिक्कलिन्
निर्भरपुण्यमूर्तिवि सुनीतिवि मानिनिँ बट्ट नेल? यी
गर्भिणि नातुरन् विडुवु कल्मषमानसुरालु गादु नी
दुर्भररोषमुन् निलुपु दुर्जयुँ डैन निलिंपवैरि
पै."
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment