Saturday, January 16, 2016

ప్రహ్లాదుని జన్మంబు - యోషారత్నము

7-233-శా.
యోషారత్నము నాథదైవత విశాలోద్యోగ మా తల్లి ని
ర్వైమ్యంబున నాథురాక మదిలో వాంఛించి నిర్దోష యై
యీద్భీతియు లేక గర్భపరిరక్షేచ్ఛన్ విచారించి శు
శ్రూషల్ చేయుచు నుండె నారదునకున్ సువ్యక్త శీలంబునన్.
టీకా:
          యొషా = స్త్రీలలో; రత్నము = రత్నమువంటియామె; నాథదైవత = పతివ్రత {నాథదైవత - నాథ (భర్తయే) దైవత (భగవంతునిగగలది), పతివ్రత}; విశాల = విశాలమైన; ఉద్యోగ = హృదయముగలామె; మా = మా యొక్క; తల్లి = తల్లి; నిర్వైషమ్యంబునన్ = విషమభావములులేకుండగ; నాథు = భర్త యొక్క; రాకన్ = ఆగమనమును; మది = మనసు; లోన్ = అందు; వాంఛించి = కోరి; నిర్దోష = ఏపాపములులేనిది; ఐ = అయ్యి; ఈషత్ = కొంచముకూడ; భీతియున్ = భయమేమి; లేక = లేకుండ; గర్భ = గర్భమును; పరిరక్ష = కాపాడుకొనెడి; ఇచ్చన్ = తలపుతో; విచారించి = ఆలోచించుకొని; శుశ్రూషల్ = సేవలను; చేయుచునుండెన్ = చేయుచుండెను; నారదున్ = నారదుని; కున్ = కి; సువ్యక్త = చక్కగావ్యక్తమగు; శీలంబునన్ = మంచినడవడికతో.
భావము:
            మహిళారత్నము, మహా పతివ్రతా, సుసంకల్ప అయిన మా అమ్మ లీలావతి, ఎవ్వరి మీద ద్వేషం పెట్టుకోకుండా, భర్తనే దైవంగా భావిస్తూ, అతని రాక కోసం ఎదురుచూస్తూ ఉండిపోయింది. తన కడుపులో పెరుగుతున్న కుమారుని క్షేమం కోరుకుంటూ, నారదమహర్షికి సేవలు చేస్తూ, ఏ బెదురు లేకుండా, మేలైన నడతతో ఆశ్రమంలో ఉండిపోయింది.
७-२३३-शा.
योषारत्नमु नाथदैवत विशालोद्योग मा तल्लि नि
र्वैषम्यंबुन नाथुराक मदिलो वांछिंचि निर्दोष यै
यीषद्भीतियु लेक गर्भपरिरक्षेच्छन् विचारिंचि शु
श्रूषल् चेयुचु नुंडे नारदुनकुन् सुव्यक्त शीलंबुनन्.
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :

No comments: