ఒకనొకని చల్దికావిడి
10.1-456-క.
ఒకనొకని చల్దికావిడి
నొకఁ డొకఁ డడకించి దాఁచు; నొకఁ డొకఁ డది వే
ఱొక డొకని మొఱిఁగికొని చను
నొక డొకఁ డది దెచ్చి యిచ్చు నుర్వీనాథా!
ఒకతని చల్ది
కావిడి మరొకతను అదిలించి లాక్కొని దాచేసాడు. ఇంకొకతను మరొకని అడ్డుపెట్టుకొని తీసుకుపోయాడు.
మరింకొకతను ఆ కావిడిని తీసుకొచ్చి యిచ్చేసాడు.
అలతిపొలతి పదాలతో కళ్ళకు
కట్టినట్టు చెప్పటంలో చెప్పుకొదగ్గ పోతన, తన భాగవతంలో అద్భుతంగా ఆవిష్కరించిన
ఘట్టాలలో చల్దులు గుడుచుట ఒకటి. అలా మిక్కిలి ప్రసిద్దమైన యీ పద్యం ఆ ఘట్టంలోది.
10.1-456-ka.
okanokani
chaldikaaviDi
noka@M
Doka@M DaDakiMchi daa@Mchu; noka@M Doka@M Dadi vae
Roka
Dokani moRi@Mgikoni chanu
noka
Doka@M Dadi dechchi yichchu nurveenaathaa!
ఒక నొకని = ఒకా నొకని యొక్క; చల్ది = చద్ది {చల్ది =
చల్లారి పోయిన ఆహారం}; కావిడిన్ = కావిడిని; ఒక డొకడు = ఒకా నొకడు; అడకించి = వంచించి; దాచున్ = దాచివేయును; ఒకడొకడు = ఒకానొకడు; అది = దానిని; వేఱొకడొకని = మరింకొకని; మొఱగికొని = చాటు చేసుకొని; చనున్ = పారిపోవును; ఒకడొకడు = ఒకానొకడు; అది = దానిని; తెచ్చి = తీసుకొనివచ్చి; ఇచ్చున్ = ఇచ్చును; ఉర్వీనాథా = రాజా {ఉర్వీనాథుడు - ఉర్వి (భూమి)కి నాథుడు, రాజు}.
~~~|సర్వేజనాః సుఖినోభవంతు|~~~
No comments:
Post a Comment