Wednesday, November 18, 2015

ప్రహ్లాద చరిత్ర - సురలం దోలుటయో

7-146-మత్తేభ విక్రీడితము
సులం దోలుటయో, సురాధిపతులన్ స్రుక్కించుటో, సిద్ధులం
రివేధించుటయో, మునిప్రవరులన్ బాధించుటో, యక్ష కి
న్న గంధర్వ విహంగ నాగపతులన్ నాశంబు నొందించుటో,
రి యంచున్ గిరియంచు నేల చెడ మోహాంధుండవై పుత్రకా!”
            కుమారా! ప్రహ్లాదా! దేవతలను పారదోలవయ్యా. లేకపోతే దేవతా విభులను పట్టి చావబాదటం కాని, సిద్ధులను బాగా వేధించటం కాని మునీశ్వరులను బాధించటం కాని, లేదా యక్షులు, కిన్నరులు, గంధర్వులు, పక్షి రాజులు, నాగరాజులను చంపటం కాని చెయ్యాలి. ఇలా చేయటం మన ధర్మం. అది మానేసి, హరి అంటూ గిరి అంటూ అజ్ఞానం అనే అంధకారంతో ఎందుకు మూర్ఖుడిలా చెడిపోతున్నావు.
            సురలన్ = దేవతలను; తోలుటయో = తరుముటసరికాని; సురా = దేవతలయొక్క; అధిపతులన్ = ప్రభువులను; స్రుక్కించుటో = భయపెట్టుటసరికాని; సిద్ధులన్ = సిద్ధులను; పరివేధించుటయో = పీడించుటసరికాని; ముని = మునులలో; ప్రవరులన్ = శ్రేష్టులను; బాధించుటో = బాధపెట్టుటసరికాని; యక్ష = యక్షులు; కిన్నర = కిన్నరలు; గంధర్వ = గంధర్వులు; విహంగ = పక్షులు; నాగ = నాగవాసుల; పతులన్ = ప్రభువులను; నాశంబున్ = నాశనము; ఒందించుటో = చేయుటసరికాని; హరిన్ = హరి; అంచున్ = అనుచు; గిరి = గిరి; అంచున్ = అనుచు; ఏల = ఎందులకు; చెడన్ = చెడిపోవుట; మోహ = మోహముచే; అంధుడవు = గుడ్డివాడవు; = అయ్యి; పుత్రకా = కుమారుడా.
७-१४६-मत्तेभ विक्रीडितमु
सुरलं दोलुटयो, सुराधिपतुलन् स्रुक्किंचुटो, सिद्धुलं
बरिवेधिंचुटयो, मुनिप्रवरुलन् बाधिंचुटो, यक्ष कि
न्नर गंधर्व विहंग नागपतुलन् नाशंबु नोंदिंचुटो,
हरि यंचुन् गिरियंचु नेल चेड मोहांधुंडवै पुत्रका!”

: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :

No comments: