kaamuni
2-134-క.
కాముని దహించెఁ గ్రోధమ
హామహిమను రుద్రుఁ; డట్టి
యతికోపము నా
ధీమంతులు గెలిచి రనం;
గామము గెలుచుటలు సెప్పఁగా నేమిటికిన్.
కామానికి అధిదేవత యైన మన్మథుని, పూర్వం శివుడు
తన కోపపు తీవ్రతచే కాల్చివేసాడు. అంతటి దారుణమైంది కోపము. అటువంటి కోపాన్ని కూడ
జయించారు ఆ మహా జ్ఞానులు నరనారాయణులు. ఇక కామాన్ని గెలవటం గురించి చెప్పేదేం
వుంది.
2-134-ka.
kaamuni
dahiMche@M grOdhama
haamahimanu
rudru@M; DaTTi yatikOpamu naa
dheemaMtulu
gelichi ranaM;
gaamamu
geluchuTalu seppa@Mgaa naemiTikin.
కాముని = మన్మథుని; దహించెఁన్ = కాల్చివేసెను; క్రోధ = కోపము యొక్క; మహా = గొప్ప; మహిమనున్ = మహిమచే, తీవ్రతచే; రుద్రుఁడున్ = శివుడు; అట్టి = అటువంటి; అతి = ఎక్కువ; కోపమున్ = కోపమును; ఆ = ఆ; ధీ = బుద్ధి; మంతులున్ = శాలురు; గెలిచిరి = గెలిచినారు; అనన్ = అనగ; కామమున్ = కామమును; గెలుచుటలున్ = గెలుచుట; చెప్పగ = చెప్పుట; ఏమిటి = ఎందుల; కిన్ = కు.
~~~|సర్వేజనాః సుఖినోభవంతు|~~~
No comments:
Post a Comment