1-200-ఉ.
యాదవు లందుఁ
బాండుసుతులందు నధీశ్వర! నాకు మోహవి
చ్ఛేదము సేయుమయ్య! ఘనసింధువుఁ జేరెడి
గంగభంగి నీ
పాదసరోజచింతనముపై ననిశంబు
మదీయబుద్ధి న
త్యాదరవృత్తితోఁ
గదియునట్లుగఁ జేయఁ గదయ్య! యీశ్వరా!
యాదవులందున్ = యదు వంశమువారి మీదను; పాండుసుతులందున్ = పాండురాజు పుత్రుల మీదను; అధీశ్వర = ప్రభూ; నాకు =
నాకున్న; మోహ = మోహమును; విచ్ఛేదమున్ = విమోచనము; సేయుము = చేయుము; అయ్య = అయ్యా; ఘనసింధువున్ = సముద్రము {ఘనసింధువు - అత్యధికమైన నీరుగలది / సముద్రము}; చేరెడి = చేరేటటువంటి; గంగ = గంగ; భంగిన్ = వలెను; నీ = నీయొక్క; పాద = పాదములను; సరోజ = పద్మముల; చింతనము = భక్తి; పైన్ = మీద; అనిశంబు = ఎల్లప్పుడు; మదీయ = నాయొక్క; బుద్ధిన్ = మనసుని; అతి = మిక్కిలి; ఆదర = ఆదరమైన; వృత్తి = ప్రవర్తన; తోన్ = తో; కదియునట్లుగన్ = కూడి ఉండునట్లుగా; చేయన్ = చేయవచ్చు; కద = కదా; అయ్య = అయ్యా; ఈశ్వరా = ఈశ్వరుడా, శ్రీకృష్ణా.
స్వామీ! విశ్వేశ్వరా!
శ్రీకృష్ణా! ఆత్మీయులైన యాదవులమీద, పాండవులమీద నాకున్న అనురాగ బంధాన్ని
తెంపెయ్యి. కడలిలో కలిసే గంగానదిలా, నా బుద్థి సర్వదా నీ చరణసరోజ సంస్మరణంలోనే
లగ్న మయ్యేటట్లు చెయ్యి.
1-200-utpalamaala
yaadavu laMduM~ baaMDusutulaMdu
nadheeshvara! naaku mOhavi
chchhEdamu sEyumayya! ghanasiMdhuvuM~
jEreDi gaMgabhaMgi nee
paadasarOjachiMtanamupai nanishaMbu
madeeyabuddhi na
tyaadaravRittitOM~ gadiyunaTlugaM~
jEyaM~ gadayya! yeeshvaraa!
: :చదువుకుందాం
భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment