7-23-కంద పద్యము
వారించిన తమకంబున
వారించుక నిలువలేక వడిఁ దిట్టిరి దౌ
వారికుల నసురయోని న
వారితులై పుట్టుఁ
డనుచు వసుధాధీశా!
భూమండాలాన్ని ఏలే మహారాజా! యుధిష్ఠరా! ఆ సనకసనందాదులు ఎంతో నిగ్రహం కలవారు
అయినప్పటికీ, విష్ణుసందర్శనం కోసం తొందరపడుతూ ఉన్నవారు, కనుక అలా ద్వారపాలకులు
అడ్డుకోగా సహించలేక, కోపంతో వారిని రాక్షస పుట్టుకలు తప్పక పుట్టెదరు గాక! అని శపించారు.
७-२३-कंद
पद्यमु
वारिंचिन
तमकंबुन
वारिंचुक
निलुवलॅक वडिँ दिट्टिरि दौ
वारिकुल
नसुरयॉनि न
वारितुलै
पुट्टुँ डनुचु वसुधाधीशा!
వారించినన్ = అడ్డుకొనగా; తమకంబునన్ = తొందరలో; వారు = వారు; ఇంచుకన్ = కుంచము కూడ; నిలువలేక = సహింపలేక; వడిన్ = వేగముగా; తిట్టరి = శపించిరి; దౌవారికులన్ = ద్వారాపాలకులను; అసుర = రాక్షస {అసురులు -
సురులు కానివారు, రాక్షసులు}; యోనిన్ = గర్భమునందు; అవారితులు = అడ్డగింపబడనివారు; ఐ = అయ్యి; పుట్టుడు = జన్మించుడు; అనుచున్ = అని; వసుధాధీశా = రాజా {వసుధాధీశుడు - వసుధ (భూమి)కి ఈశుడు (ప్రభువు),
రాజు}.
: :చదువుకుందాం భాగవతం;
బాగుపడదాం మనం అందరం: :
No comments:
Post a Comment